详细内容:西安译云翻译服务有限公司位于西安市莲湖区环城西路盛大厦,是经工商行政管理局正式注册登记的大型涉外翻译机构,主要提供英,日,韩,德,法,俄,西班牙等多语种多领域的专业翻译服务。公司3000余名译员均来自全国各地国家级专业译审、外籍母语译审、国外留学回国专家、外籍语言学家、各大科研院所的专业翻译人员和多年翻译经验的外语专业人员,并在各自的专业领域都有五年以上的翻译经验。
同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。
同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,根据 AIIC (国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的 80 %就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的 90 %、 100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。
与交替传译相比,同声传译具有以下优点:
(1)在同声传译中,发言与翻译同时进行,不占用会议时间;
(2) 同声传译可以利用电子设备,在同一时间内对多种语言同时进行翻译。
(3) 在大型国际会议中,译员有时可以事先得到发言稿件,早做准备,提高翻译的准确率。因此,现在国际上的会议,百分之九十都是采用同声传译的方式进行。
译云翻译作为语言翻译的服务者,深知客户的期待和我们肩上的责任。尊重知识,尊重人才,严谨治学,一丝不苟,是我们企业一贯奉行的行为准则。我们秉承一贯坚持的“信、达、雅”翻译理念,通过严谨的纯手工翻译、齐全的语种服务、公平的价格体系、快捷的交稿速度,为客户提供优越的翻译体验。“诚信、及时、准确、保密”始终是我们对客户的庄严承诺。(联系我时,请说明是在51站台网看到的,谢谢!)